αстромиф против войны. Война должна быть прекращена. Военные преступники должны предстать перед судом.

Звёзды


Яркие, именованные и интересные звёзды
B7V α Регул Regulus
Rex
Аль-Малик
Малики
Βασιλίσκος
лат.
гр.
араб.
regulus
Βασιλίσκος
Malikiyy
На латыни regulus - царь, точнее, даже царек.
Первоначально Rex от греческого Βασιλίσκος и βασιλισκός ἀστήρ. У римлян Basilica Stella. Плиний: Regia.
К консулу Первой Пунической войны Марку Атилию Регулу не имеет отношения.  Уменьшительная форма regulus - впервые у Коперника.
Тихо Браге: Basiliscus.
Греческий эквивалент с тем же значением - Βασιλίσκος - применяется греками для обозначения этой звезды до сих пор, а в других странах иногда можно встретить латинизированное Basiliscus; а в русском языке бездумное копирование Василиск, что уже не царь, а чудовище.
Арабское Malikiyy - королевская - и производные от него.
      Qalb Al Asad
Kabelaced
Кальб
Сердце льва
Cor Leonis
ист.формы:
Kalbelasit
Kalbeleced
Kalbeleceid
Kalbol asadi
Calb-elez‑id
Calb-elesit
Calb-alezet
Kale Alased
гр.
лат.
араб.
Καρδία λεόντος
Cor Leonis
Qalb[u] Al-´asad
Al Kalb al Asad
У арабов было известно как Qalb[u] Al-´asad, что означает Сердце льва. Отсюда - целый ряд различных вариантов названия: Kabelaced, Cor Leonis, собственно, Сердце льва на русском и др. Впрочем, все они вторичны.
Формы Tyberone и Tuberoni Regia ошибочны.
Безусловно, эти названия связаны с ассоциативным рядом "царь - царский зверь = лев".
      Venant (?) перс.   В древности в Персии применялось название Venant, возможно, с тем же значением.
A3Vvar β Денебола Денеб ал-Асад
Deneb
Deneb Alased
Deneb Aleet
Denebalecid
Denebaleced
Dhanbol-asadi
Nebolellesed
Nebollassid
Denebalezeth
Alazet
Nebulasit
Alesit
араб. ðanab al-asad
Al Dhanab al Asad
От арабского хвост льва. Действительно, Птолемеем в «Альмагесте» обозначена — звезда на конце хвоста. У греков Ἀλκαία с тем же значением. У форм Nebolellesed и Nebollassid опущен первый слог.
На небе в разных созвездиях много звезд с похожим названием и соответствующим значением. Смотрите список после таблицы.
      Dafira араб.   от арабского "пучок жестких волос на кончике хвоста".
        араб. Al Aḳtāb al Asad Историческое название, у Казвини. Потроха льва. Или от Al Ḳatab - Седло. Оба варианта не совпадают по положению в созвездии. Возможно, цепочка от латинского Сердце (см. α)  Ḳalb > Al Ḳalb > Al Aktab. Впрочем, этот вариант не лучше.
      Serpha
Mutatrix
араб. Al Ṣarfah Историческое название у Улугбека , от названия 12-го лунного дома, см. ниже. Означает перемена, поворот.
Транскрибировано на латынь Байли (Baily) - Serpha.
Переведено на латынь Хайдом (Hyde) - Mutatrix.
      Asumpha араб.   Недостоверно. Переводчик XVII века Чилмид  (Chilmead) приписывает название Ал-Фаргани .
K0III γ Альгиеба Альгейба
Алгиеба
Альджеба
Альгеба
араб. Al-Jabhah Арабское значение - лоб, но у Птолемея указано следующая, средняя из трех на шее, и принято считать, обозначающая гриву. Встречался ошибочный перевод - грива.
См. также η и раздел Лунные дома после таблицы.
      Juba лат.   Именно, грива, но уже на латыни.
A4V δ Зосма   гр. ζῶσμα < ζῶμα Зосма на греческом означает пояс. Однако, по некоторым сведениям, здесь вкралась ошибка транслитерации, и исходное слово означало "поясница".
Именно таково значение названия Duhr арабского происхождения - поясница, зад. Например, у Улугбека - Al Ṭhahr al Asad - Зад Льва.
У Птолемея также указано: передняя из них (двух на крестце).
    Духр Duhr
Dhur
араб. Al Ṭhahr
G0II ε Альгенуби Рас эласед
Рас эль-асед
Рас эласед Аустралис
Рас-Элязед Аустралис
Асад Аустралис
Algenubi
араб.
лат.
Al Rās al Asad al Janūbiyyah Составные части:
Альгенуби
- южная,
Рас эль-асед
- голова льва на арабском,
Аустралис
- южная на латыни. Итого: Голова льва южная, скомпонованная из разных языков.
Нетрудно догадаться, что речь не идет о многоголовом льве, а о лишь звезде: где-то севернее в созвездии еще найдется звезда с названием голова льва! (см. μ)
У Птолемея - более южная из них (из двух на голове).
      С соседней μ - Al Ashfār - брови.
F0III ζ Адафера Адхафера
Адхавера и т.п.
Adhafera
Aldhafara
Aldhafera
араб. Al Ashfār Локон, завиток. У Птолемея - северная из трех на шее, то есть где-то в гриве. Возможно, тут проявляются ассоциации с гривой, а возможно, с расположенным рядом созвездием Волосы Вероники .
      Таниа Бореалис араб.
+
лат.
  Аналогичное имя имеет λ Большой Медведицы . Значение в контексте тамошнего описания ее второй (прыжок газели), северный. Какое отношение это имеет к ситуации во Льве - непонятно, возможно, ошибка.
A0Ib η Альджабхах Альджабах араб. Al-Jabhah В названии этой звезды арабское звучание сохранилось лучше. Лоб - см. также γ Льва. Тем не менее, эта звезда также не на лбу льва, а на его шее: южная из них (из трех на шее) у Птолемея. Возможно - грива.
Соименна 10 лунному дому: см. раздел Лунные дома после таблицы.
A2V θ Хорт Чертан
Цокса
Кокса
Chort
араб.
лат.
Al Ḣarātān
al-kharātān
al-kharāt
al-khurt
coxa
Нечто из анатомии львов.
Чертан от al-kharātān и означает два небольших ребра. (Второе - δ)
Хорт - al-kharāt или al-khurt: просто небольшое ребро.
Цокса от латинского coxa - бедро. (В астрономии принято латинскую C транскрибировать как Ц; а в медицине, например, это слово звучит как кокса)
У Птолемея - южная из них (из двух на крупе).
См. также υ.
F2IV SB ι     араб.   Безымянная, но достаточно яркая.
K2III κ Аль Минляр аль Асад Аль Минлиар аль Асад араб. Al Minhar al Asad Нос (пасть, морда) Льва.
K5IIIvar λ Альтерф Алтерф
Альтарф
Alterf
араб. Al Tarf Предлагаемый перевод арабского слова - взгляд, взор (льва).
Другой вариант - край.
У Птолемея - qзвезда в пасти.
См. также раздел Лунные дома после таблицы.
K0III μ Рас эль-Асад Рас эль-Азад
Рас-эль-Асад
Расалес
Расалас
Расаляс
Расаласад
Рас Элязед
Рас-Элязед
Рас Эласед Бореалис
Рас-Элязед Бореалис
Альшемали
и др.
Rasalas
Alshemali
араб.
араб.
+
лат.
Al Rās al Asad al Shamāliyy Составные части вариантов:
Рас эль-Асад - голова льва на арабском (см. аналогично ε),
Аль Шемали - северная
на арабском,
Бореалис - северная
на латыни.
Таким образом, Голова льва, северная, в разных вариантах.
У Птолемея - из двух на голове более северная.
(См. ε)
      С соседней ε - Al Ashfār - брови.
A5V+... ο Субра Subra араб.   Львиная грива.
У Птолемея, однако, звезда на передней левой лапе.
. . . .          
B1Ib SB ρ   Shir
Ser
перс.   Возможно, персидское название, означающее Лев.
      Отмечала вавилонское эклиптическое созвездие Maru-sha-arkat-Sharru - Четвертый (или четырехлетний) сын вслед за королем.
B9.5Vs σ   Shishimai яп.   Танец льва. Привожу японское название, поскольку оно лежит в западном контексте.
G9III υ Кокса   лат. coxa Латинское бедро. У Птолемея, однако, звезда на задних когтях, а вовсе не на бедрах! Где-то ошибка?
См. также θ.

Звезды, имеющие название Денеб и производные от него.

Астрология

Лунные дома — сегменты эклиптики в восточной астрологической традиции. В древности привязывались к звёздам.

Лунные дома (стоянки луны)

9 дом (Ат-Тарф): λ (так же κ / η Рака)
10 дом (Аль-Джабха): α (Регул), γ, ζ, η
11 дом (Аз-Зубра): δ, θ / η
12 дом (Ас-Сарфа): β

Регул — один из Стражей неба или Королевских звёзд: четырех звезд, имеющих особое значение в астрологии.

15 неподвижных звезд Гермеса Трисмегиста Регул включен в астрологический список неподвижных звезд книги «Начало книги Гермеса о 15 неподвижных звездах...», приписывавшийся Гермесу Трисмегисту и обозначается в ней специальным знаком.

По одной из астрологических традиций 10 ярких звёзд ассоциируются с 10 «шумерскими царями», правившими до потопа.