Большая Медведица приполярное созвездие

Косолапая медведица
Лазать вверх и вниз не ленится,
Через спину кувыркается,
Но на землю не спускается.

Загадка Лёни Булкина, третьеклассника, члена кружка "Юных астрономов" Московского планетария,

1974 год.




Большая Медведицаклассическое приполярное созвездие северной полусферы неба.

Большая Медведица — вероятно, самое известное созвездие: все могут найти на небе Большой Ковш из семи звезд! На самом деле, Ковш — это только небольшая часть всего созвездия.

Созвездие является «указателем» северного полюса Мира: две крайние звезды Большого Ковша указывают на Полярную звезду.


Карта Схема Ортогон Видимость Площадь Число звёзд Параллакс Собственное движение Стереограмма

Объекты

Астеризмы
Большой Ковш

Большая Медведица : α • β • γ • δ • ε • ζ • η

Пожалуй, астеризм, известный всем, и на небе его найдет даже ребенок. Часто его ошибочно принимают за созвездие Большая Медведица, но на самом деле созвездие гораздо больше.

Имеет массу альтернативных названий: Плуг, Лось, Повозка, Семь Мудрецов и т.д.; значим едва ли не во всех культурах (северополушарных, конечно!), один из первых астрономических объектов, замеченных человеком на небе. Не смотря на оговорку выше, годную к современному положению дел, в древности, несомненно, созвездие Большая Медведица ассоциировалась именно с астеризмом Большой Ковш. Навигационный астеризм.

Катафалк и Плакальщицы

Большая Медведица : α • β • γ • δ | ε • ζ • η

Арабский вариант интерпретации Большого Ковша: катафалк, а точнее, похоронная повозка (прямоугольник из четырех звезд) и цепочка трех унылых плакальщиц, ей предшествующая. У арабов были варианты с «предводителем плакальщиц», и тогда звезды интерпретировались немножко иначе.

Северные Указатели

Всем известный способ нахождения Полярной звезды (и северного полюса Мира): продолжить линию, соединяющую Мерак и Дубхе, две боковые звезды в Большом Ковше. Эта пара звезд и есть Указатели.

Навигационный астеризм, естественно.

Конь и всадник

Самая известная оптическая двойная звезда: Мицар и Алькор в Большом Ковше. Часто считают, что названия звезд переводятся "конь" и "всадник", но это не так, это только название астеризма.

Три прыжка газели

Большая Медведица: ν • ξ (Алула) | λ • μ (Танийа) | ι • κ (Талита)

Арабский астеризм: три пары небольших звезд Большой Медведицы, расположенные примерно на равном расстоянии. Ассоциируются со следами копыт газели, двигающейся прыжками: Алула Северная и Южная (первый прыжок), Танийа Северная и Южная (второй прыжок), Талита Северная и Южная (третий прыжок).

Звёзды
Список видимых звёзд Йельский каталог ярких звёзд
Список официальных названий звёзд группа CSN Международного астрономического союза
Большой Ковш

Главная достопримечательность созвездия, конечно, астеризм Большой Ковш. Астеризм — легко запоминающаяся конфигурация звезд. Большой Ковш состоит из семи ярких звезд, напоминающих, как может догадаться проницательный читатель, ковшик.

В Большой Ковш входят звезды: Дубхе, Мерак, Фегда, Мегрец, Алиот, Мицар (и рядом маленький Алькор) и Алкаид.


Большой Ковш
F7V comp / 1.81 α Дубхе Дубге
Дубб
Dubb
Dubhe
и т.п.
Thahr aldub alakbar (? тур.)
араб. żahr ad-dubb al-akbar
Ṭhahr al Dubb al Akbar
Означает медведь; однако полное имя в арабском - спина большого медведя, что соответствует положению звезды на традиционных изображениях созвездия. У Птолемея в «Альмагесте» — из звезд четырехугольника, находящаяся на спине.
      Ak араб. Āk «Глаз», хотя какой глаз на спине?
      Alruccabah араб. rukabâ Козленок? или путаница с α Малой Медведицы, Полярной (см.)?
    Двойная звезда. Была ближайшей к полюсу Мира звездой примерно в 5100 году до нашей эры, но потеряла это достойное качество в результате прецессии. По неподтвержденной информации - «официальная звезда» американского штата Юта.
A1V / 2.34 β Мерак Марек
Мирак
Merak
Mirak
Miraë
Mizar
араб. maraqq
Al Marāḳḳ
От арабского пах, что соответствует положению в созвездии. Иногда переводится как «брюхо» или «поясница», но, боюсь, из ложной целомудренности астрономов.
У Птолемея — из них же [звезд четырехугольника] на паху.
    По характеристикам звезда довольно похожа на Солнце.
Мерак и Дубхе - пара «звезд-указателей»: указывающих на Полярную звезду (см. ниже).
A0V SB / 2.41 γ Фегда Фад
Фехда
Фекда
Фекха
Phacd
Phachd
Phad
Phaed
Phecda
Phekda
Phegda
араб. fakhdh
Al Faḣdh
Бедро.
У Птолемея — последняя на заднем левом бедре.
      Расид     Этимология неясна.
A3Vvar / 3.32 δ Мегрец Megrez араб. Al Meghrez; Обычно переводится как основание (начало) хвоста (медведя), но по косвенным признаком само слово означает просто начало.
      Каффа     Возможно, позднее имя, появившееся впервые в 1950 году в атласе Atlas Coeli Skalnate Pleso чешского астронома Антонина Бечвара (Antonín Bečvář). Что означает слово - никому не известно, кроме автора; возможно, фейк.
A0p / 1.76 ε Алиот Элиот
Alioth
Allioth
ист.:
Aliot
Aliath
Risalioth
Alabieth
Alaioth
Alhiath
Alhaiath
Aliare
Alcore
араб. alyat
ал-джун (?)
Al Ḥawar (?)
Курдюк -- жирный хвост некоторых пород овец.
Почему слово применено к хвосту медведя непонятно; возможно арабы были шокированы размером хвоста небесного млекопитающего, чьи земные сородичи носят совсем скромное хвостовое украшение.
Другой вариант происхождения от ал-джун -- «вороной конь».
3) al Ḥawar -- «белок глаза» или «бегый тополь», другими словами, «белая звезда»
Наконец, остальные разводят руками и заявляют, что происхождение названия неясно и обвиняют друг друга в путанице.
ист., ошиб.:
Micar
Mirach
Mizar
Название, ошибочно использованное Байером; фактически относится к ζ (см.). Он так же давал латинский и греческий переводы: Λαγών («бок») и Ὑπόζωμα («диафрагма»).
    Алиот -- ярчайшая звезда созвездия.
A2V / 2.23 ζ Мицар уст.: Mirak
так же:
Mizar
Mizra
араб. mi'zar От арабского пояс (деталь одежды) или передник, покрывающий середину тела, а впоследствии просто середина тела.
Первоначально звезда называлась Мирак, точно как β (см.). Затем внезапно, кажется, первый Скалигер, называет ее Mizar, «пояс», возможно, из-за серединного положения в ручке Ковша. И понеслось
Варианты перевода «поясница», «пах», которые иногда можно встретить, относятся, конечно, к первоначальному названию, но не к современному.
В Альмагесте Птолемея эта звезда описана как средняя из них (из трех на хвосте).
      Alcor     Ошибочное, см. g Большой Медведицы.
      араб. ʽAnāḳ al Banāt «Шеи дев», древнее арабское название, связанное с Плакальщицами у гроба.
    Мицар<-strong> — кратная звездная система, включающая четыре компонента.
A5V SB g Алькор Алкор араб.   Забытая, незначительная. (?) См. также 83 UMa.
      Saidak
Suha
Arundhati
    Этимология неясна.
B3V SB / 1.85 η Алкаид Алькаид
Алкайд
Алькайд
Alcaid
Alkaid
Elkeid
Alchayr
Ackaïr
Ackiar
араб. ал-каид банат наш
Ḳā᾽id Banāt al Naʽash
Арабское ал-каид банат наш означает «предводитель плакальщиц» (или в другом варианте «погребальных носилок» или даже «предводитель дочерей погребальных носилок», такой эвфемизм для «плакальщиц»); таким образом, два варианта названия суть две части одного осмысленного арабского названия. Эта звезда находится на конце хвоста небесного медведя (и на конце ручки Ковша), но чтобы понять происхождение название, придется обратиться к другому образу, к арабским «плакальщицам у гроба».
В этом мрачном арабском астеризме семь звезд формируют: четырехугольник - похоронная повозка, три цепочкой - предшествующих ему плакальщиц. Ясно, что первая из этой тройки и есть «предводитель плакальщиц».
    Бенетнаш Benatnasch
ист.:
Benenaim
Bennenatz correctius
Benetenasch
Benenacx
Bennenazc
Benat Elnanschi
Beninax
Benenath
Benenatz

Мерак и Дубхе - пара «звезд-указателей»: если соединить их воображаемой линией и продолжить ее дальше, за Дубхе, то на расстоянии примерно 30 градусов она придется почти точно на Полярную звезду.

Три звезды - Алиот, Мицар и Бенетнаш - "указатели": продлив дугу, соединяющую эти звезды, мы найдем яркий Арктур в Волопасе. (Гераклит, кстати говоря, называл эти три звезды «дышло Колесницы».)

В индуизме семь звезд Ковша ассоциировались с Саптариши - семью риши, мудрецами, творцами вселенной, рожденными Брахмой из своего ума. Звезды Ковша и риши в индуизме - тёзки:

  • α (Дубхе) -- Крату, Kratu
  • β (Мерак) -- Пулаха, Pulaha
  • γ (Фегда) -- Пуластья, Pulastya
  • δ (Мегрец) -- Атри (иногда Агастья), Atri
  • ε (Алиот) -- Ангирас, Añgiras
  • ζ (Мицар) -- Васиштха, Vashishṭha
  • η (Бенетнаш, Алкаид) -- Бхригу? Marīci?

Насколько мне известно, в европейской традиции эти названия не упоминаются.

Мицар и Алькор находятся на небе очень близко друг от друга, на угловом расстоянии около 12 минут, где-то треть лунного диска. Эта парочка известна как астеризм Конь и Всадник; здесь «конь» -- Мицар, а «всадник» -- Алькор. Возможно, хотя и сомнительно, Алькор действительно означает «всадник», но Мицар НЕ означает «конь», это распространенная ошибка! Тем не менее, на тему «Коня и Всадника» у разных народов существовали многочисленные варианты и легенды (например, в Англии)

Существует тиражированная легенда, что в древности или у арабов, или среди индейцев существовал тест на зоркость: тот, кто различал слабенький Алькор около яркого Мицара мог стать охотником (принимался в отряд лучников и т.п.). Была даже, якобы, арабская поговорка видит Алькор, но не замечает Луны (= «не видит леса за деревьями»). Я сомневаюсь в этой легенде: различить эти две звезды может каждый, если, конечно, знает, где искать. Чтобы объяснить эту нелогичность, астрономы-историки позапрошлого века предполагали, что яркость Алькора со временем выросла или что раньше расстояние между звездами было меньше. Современные исследования не подтверждают этих гипотез.

Греческие источники, кажется, не упоминают эту пару как отдельный астеризм и даже, кажется, ничего не говорят об Алькоре. Тем не менее, есть поверье, что Алькор -- «потерянная Плеяда», перелетевшая из астеризма Пдеяды в Большую Медведицу и соответствующая мифологической «потерянной Плеяде». Я думаю, что это просто остроумная астрономическая байка.

Мицар и Алькор находятся на одном расстоянии от Земли, а значит - рядом в пространстве: их разделяет примерно четверть световых лет. Тем не менее, они, вероятно, гравитационно не связаны, то есть являются оптическими двойными.

Три прыжка газели

Своеобразный астеризм Три прыжка газели имеет арабское происхождение и представляет собой три аккуратные пары пары тесных звезд, визуально похожие друг на друга и похожие... ну, на три прыжка газели, наверное.

Это звезды:

  • ν и ξ - Алула, Северная и Южная: первый прыжок газели,
  • λ и μ - Танийа, Северная и Южная: второй прыжок,
  • ι и κ - Талита, Северная и Южная: третий прыжок.

Названия означают, собственно, порядковые числительные на арабском.

Три прыжка газели
    Алула Алюла
Alula
араб. al Ūla Первый (прыжок газели). Относится к двум звездам.
K3III SB / 3.49 ν Алула Северная Алула Бореалис
Alula borealis
араб.
+ лат.
Al Ḳafzah al Ūla  
G0V / 3.79 ξ Алула Южная Алула Аустралис
Alula australis
араб.
+ лат.
Al Fiḳrah al Ūla  
ошиб.ист.:
Awla
Acola
Ошибочные исторические названия Иделера и Буррита
    Танийа Тания
Таниа
Tania
араб. al thānīyah Второй (прыжок газели). Относится к двум звездам.
      Alkafzah араб.   Прыжок.
A2IV / 3.45 λ Танийа Северная Танийа Бореалис
Tania borealis
араб.
+ лат.
Al Ḳafzah al thānīyah  
      Адафера араб. Al Dafirah Коса, косичка, сплетение. Такое же происхождение у одного из названий α Волос Вероники .
M0III SB / 3.06 μ Танийа Южная Танийа Аустралис
Tania australis
араб.
+ лат.
Al Phikra al thānia  
    Талита Талитха
Талифа
Talita
араб. al‑thālithaḥ Третий (прыжок газели). Относится к двум звездам.
      Alphikra араб.   Этимология неясна. Относится к двум звездам?
A7IV / 3.12 ι Талита Северная Талита Бореалис
Талита
Талитха
араб.
+ лат.
Al Ḳafzah al thānia  
      Днокес
Dnoces
анг. Second История происхождения поведана Вирджилом Гриссом, американским астронавтом. Он рассказывал, что при подготовке к полету астронавты НАСА проходили навигационную подготовку по звездам, и в каталоге из 36 звезд, которым они пользовались для навигации, три звезды не имели названий. Астронавты дали им свои шуточные клички. ι Большой Медведицы была второй из этих звезд: Dnoces при обратном прочтении Second -- «вторая»
(См. также γ Кассиопеи и γ Парусов.)
Отнесение этого имени к κ Большой Медведицы - ошибка.
A1Vn / 3.57 κ Талита Южная Талита Аустралис араб.
+ лат.
Al Fiḳrah al al‑thālithaḥ  
      Днокес
Dnoces
анг. Second Ошибочное название, на самом деле относится к ι Большой Медведицы.
      Эль Кофрах
Al Kaprah
араб. Al Ḳafzah Ошибка, должно быть Фикрах (Al Fiḳrah), см. также χ
Остальные яркие, именованные и интересные звёзды
F6IV θ Ал Хауд Al Haud араб. Al Ḥauḍ «Пруд»: Пруд, в который прыгнула Газель, стараясь уберечься от машущего хвоста Льва, какая-то легенда арабов, типа допрыгалась
    Сарир
Сарир Бонет
Sarir
Sarir Bonet
    Этимология неясна.
G4II-III / 3.35 ο Мусцида Муцида
Мушида
лат.   Название Мусцида применялось к трем близким на небе звездам: ο и π (которых две) Большой Медведицы. Причем здесь мухи?!.
Впрочем, возможно, речь о музах, что не делает название понятнее.
Ричард Аллен предполагает, что в Средние века так называли морду животного, что подходит по положению. Не знаю, откуда он взял такой перевод.
K2III / 4.59 π1,2 Мусцида Муцида
Мушида
лат.  
  π1   Мусцида Приор    
  π 2   Мусцида Постериор    
K0III / 3.69 χ Эль Кофрах Эль Кофра
Alkafzah
Alkaphrah
Al Kaphrah
El Kophrah
араб. Al Kafzah «Южная» от «прыжков газели» (см.), кажется, здесь неуместна
  83   Алкор ?     Название не подтверждено, см. g

Помощь в исправлении недочетов оказал Сергей Павлов (Pula).

Астрология
15 неподвидных звезд Гермеса Трисмегиста Бенетнаш (Алькаид) включен в астрологический список неподвижных звезд книги «Начало книги Гермеса о 15 неподвижных звездах…», приписывавшийся Гермесу Трисмегисту и обозначается в ней специальным знаком.
Экзопланеты

Внешний ресурс Вики Воробьевой

Объекты глубокого космоса
Движущаяся группа Большой Медведицы

Удивительное дело: фактически Солнечная система находится внутри внешних областей («короны») рассеянного звездного скопления. Эти звезды образовались примерно в одно время, обладают сходными характеристиками и, главное, движутся примерно в одном направлении в близкими скоростями, проплывая как некоторое единое целое мимо других звезд, в частности, нашего Солнца. Именно близость скоростей позволила выявить это скопление. Ряд звезд Большой Медведицы формируют ядро этого скопления.

Ядро группы включает пять звезд ковша Мерак, Фегда, Мегрец, Алиот, Мицар, а также Алькор и несколько тусклых звезд созвездия. Звезды Ковша Дубхе и Бенетнаш не входят в группу.

Поток — это «звезды рассеяния», движущиеся параллельно, но разнесенные на большие угловые расстояния: Солнце находится внутри потока. В поток входят звезды других созвездий, некоторые яркие: Гемма (Северная Корона), δ Водолея, β Возничего и другие. Сириус (Большой Пес) также считался звездой потока (его иногда даже называют потоком Сириуса), но в последнее время на этот счет возникли сомнения: слишком Сириус молод в сравнении с остальными звездами группы.

Мифология

Каллисто

Созвездие Большая Медведица - это нимфа Каллисто, спутница Артемиды, возлюбленная Зевса. Артемидовы наперсницы, как и сама богиня, должны оставаться целомудренными. Потеряв же девственность, Каллисто навлекла на себя гнев богини - та превратила ее в медведицу и натравила на нее собак. Чтобы спасти свою пассию, Зевс вынужден был вознести ее на небо. Впрочем, история темная: быть может, сам Зевс, скрывая свои шашни от ревнивой жены Геры, превратил Каллисто в медведицу, а Артемида устроила на нее охоту то ли по ошибке, то ли наущению прозорливой и злопамятной Геры. Возможно, наконец, что Гера, мести ради, сама превратила Каллисто в созвездие, а охоту на нее устроил по ошибке сын Каллисто Аркад. Иногда в в эту историю вплетают и некую неведомую подружку Каллисто, превращенную заодно в Малую Медведицу.

Отмечу, что, вообще говоря, медведица (наряду с ланью) - культовое животное Артемиды, и этим может объясняться желание включить в миф эту богиню.

Таким образом, в мифе, помимо Большой и Малой Медведиц фигурируют Волопас-Аркад, и даже Гончие Псы - его охотничьи собаки. Все четыре созвездия располагаются в одной области небосвода. Тот факт, что две медведицы - созвездия незаходящие, созерцатели небес объясняли запретом Посейдона погружаться обеим созвездием в Океан, сделанным по требованию Геры, конечно.

Медведицы и нимфы Иды

Другой миф, рассказанный Филемоном, повествует, что младенец-Зевс был вынужден был превратиться в змея, а своих нянь обратить в медведиц, когда его разыскивал отец Крон, чтобы, по своей милой привычке, пожрать новорожденного. Отсюда и взялись Большая и Малая Медведицы и созвездие Змея, вероятно, - это Дракон. Это и похоже по близкому расположению всех трех созвездий. Впрочем, этот миф кажется просто поэтической выдумкой комедиографа.

И еще версия, тоже про рождение и детские годы Громовержца. Она сообщает, что помимо козы Амалтеи Зевса-младенца в горах Ид выкармливали две медведицы. Известно даже как их звали - Мелисса и Гелика. В благодарность впоследствии они были помещены на небо. В поздних пересказах мифа Мелисса и Гелика уже нимфы - про них рассказывает Филемон. Есть варианты имен: Адрастея (это НЕ богиня справедливости Адрастея, а ее тезка-нимфа) и Ида (она же Гелика). (По другому варианту мифа, кормилицами были две козочки - Эга и Гелика, запечатленные в астеризме Козлята созвездия Возничий.)

Арат, однако, называет одну из этих нимф подругому: Киносура и Гелика. Так или иначе - Большая медведица - это Гелика.

Тут мы обнаружим

интересную обратную этимологию. Ковш Большой Медведицы, назывался у греков Геликой - слово это означает раковина, спираль, извилистая линия. Действительно в семи звездах Ковша вполне можно увидеть прихотливую скрученную раковину. Возможно, это имя астеризма было перенесено на нимфу, а не наоборот?

Другие версии

Ковш Большой Медведицы также известен как Повозка. Возможно это повозка или плуг Филомела, изобретателя этих сельскохозяйственных гаджетов.

История

Большая Медведица — очевидно, одно из древнейших созвездий. Можно предположить, что древние люди начали выделять его на небе еще во втором тысячелетии до нашей эры, а по мнению некоторых особенно восторженных комментаторов, гораздо раньше, чуть ли не в неолите.

Так, некоторые палеоастрономы интерпретируют некоторые петроглифы как созвездия, в частности, Ковш Медведицы, и датируют эти артефекты десятками тысяч лет.

Attach:Uma-moving.jpg Δ | Рисунок из книги Ю. Карпенко «Названия звездного неба»
(изображение зеркальное)

Другие обращаются к диванной лингвистике: они утверждают, что название Медведица созвездие получило потому, что прошлом (100.000 лет назад!) действительно походило на фигурку животного. Из-за собственного движения звезд форма созвездия изменилась, из медведя получилась кастрюля, а название осталось. (Честно говоря, я недоумеваю, как название созвездия могло сохраниться в течение 100.000 лет.) К сожалению, и реконструированный вид древнего созвездия неверен; убедиться в этом можно здесь: Собственное движение звёзд.

Тем не менее, созвездие очень древнее, одно из древнейших, хотя мы вряд ли сможем определить его возраст точно.

Следует обратить внимание, что в следствие прецессионного движения в эпоху древнего мира полюс Мира был ближе к Большой медведице, чем сейчас, во втором тысячелетии практически находился на «ручке» Ковша. Таким образом, созвездие было еще лучше видно на небе, легче опознавалось, кружась примерно в одной области неба каждую ночь в течение года. В этом смысле Малая Медведица много приобрела за прошедшие тысячелетия.

Также очевидно, что первоначально созвездие включало только семь звезд знаменитого Большого Ковша - астеризма астеризм — группа звезд, образующая связанную фигуру, и сейчас известного чуть ли не всякому ребенку… по крайней мере, живущему в северном полушарии. Мы потом вернемся к звездному составу созвездия и увидим, как он менялся.

Некоторые исследователи полагают, что греческое созвездие Большая Медведица соответствует гипотетическому минойскому созвездию Вол: его керамические фигурки были, предположительно, обнаружены при раскопках на острове Крит. Это вполне возможно, как и то, что это созвездие, несомненно, было известно во всякой культуре. Так что о наследовании греками минойского созвездия говорить преждевременно.

Например, в древнем Междуречье на этом месте располагалось созвездие Повозка (MAR.GID.DA), но стоит ли в этом случае говорить о каком-то заимствовании?

В Древнем Египте созвездие, конечно, тоже было и называлось Бедро Быка или Передняя Нога.

Античность

В «Схолиях к Арату» Теона Александрийского утверждается, что Медведиц (=Колесниц) две (и это совершенно верно) и что Большую «открыл» Навплий. Навплий — откровенно мифологический персонаж, поэтому первые достоверные упоминания созвездия стоит все же отнести к Гомеру.

Гомер

Гомер упоминает созвездие в одинаковых выражениях в "Илиаде" (перевод Гнедича):

Все прекрасные звезды, какими венчается небо:
Видны в их сонме Плеяды, Гиады и мощь Ориона,
Арктос Арктос - по-гречески "медведь", "медведица", сынами земными еще колесницей зовомый;
Там он всегда обращается, вечно блюдет Ориона
И единый чуждается мыться в волнах Океана.

и в "Одиссее" (перевод Вересаева):

Зорко Плеяд наблюдал он и поздний заход Волопаса,
Также Медведицу - ту, что еще называют Повозкой.
Ходит по небу она, и украдкой следит Ориона,
И лишь одна непричастна к купанью в волнах Океана.

Последние три строки рознятся только в переводах, в греческом оригинале они идентичны. У Жуковского в переводе эти строки астрономически абсурдны: предоставляю читателю отыскать этот абсурд самостоятельно

[Очей] не сводил он с Плеяд, с нисходящего поздно
В море Воота, с Медведицы, в людях еще Колесницы
Имя носящей и близ Ориона свершающей вечно
Круг свой, себя никогда не купая в водах океана.

Вот еще отрывочек о созвездии, приписываемый Эпемениду.

Так же и ты, ликаоновой девой рожденный, сменившей
Облик, которой, похищенной с хладных вершин Нонакрийских,
Тефис всегда запрещает омыться в волнах Океана,
Ибо на ложе питомицы дева дерзнула подняться.

Мифологический комментарий

Так же и ты обращено к Аркаду, сыну Каллисто, "Лиакаонова дева" - Каллисто, дочь Ликаона, Тефис - титанида Тефида, супруга Океана и кормилица Геры.
Две или одна?

Обратите внимание: Гомер (и вслед за ним его эпигоны) утверждает, что лишь одна Медведица чуждается мыться в волнах Океана, и значит, еще не знает других приполярных созвездий (а такими в античности были Дракон и Малая Медведица). Таким образом, Ковш Большой Медведицы, безусловно, относится к самым ранним античным созвездиям. (Предположение, что под Медведицей во времена Гомера подразумевались два созвездия: Большая и Малая Медведица вместе, мне представляется необоснованным: эти две группы звезд все-таки достаточно далеки друг от друга и каждая визуально представляет самостоятельную замкнутую группу, да между ними еще Дракон.)

Как казус стоит упомянуть мнение Страбона. Сей глубокомысленный муж утверждал, что под термином Медведица Гомер разумел не созвездие, а небесный арктический круг. Действительно, арктический круг в понятийном аппарате древних греков по определению не может купаться в волнах Океана, но из приведенных выше цитат очевидно, что речь идет именно о созвездии в ряду других созвездий.

Медведица и Повозка

Итак, мы видим два основных варианта названия: Медведица (Арктос, критская медведица Гелика) и Воз (Повозка, Колесница и др. производные, например, русская Телега, а также поминавшийся выше минойский Вол, вавилонская Повозка, Семь Волов у римлян, Колесница Артура или Давида в средневековой Европе, Плуг в Британии). Какое название старше?

Мнение Гигина, изложенное в "Астрономии" основано анализе имени близлежащего созвездия Волопас. Оно также имеет варианты названия: собственно, Волопас и Арктофилакс, что означает "страж медведицы". Очевидно, названия созвездий связаны: Волопас соответствует Повозке с впряженными волами, а Арктофилакс - Медведицам. Гигин приводит следующее соображение. У Гомера встречается оба названия: Медведица и Повозка, но Волопас Арктофилаксом не называется. Следовательно, Медведица - поздний вариант, еще не отразившийся на имени соседнего связанного созвездия.

Фламмарион утверждает, что Колесница - название народное, а Медведица - "ученое", но аргументов в доказательство своего мнения не приводит.

Некоторые современные комментаторы считают имя Медведица более древним, восходящим к еще охотничьим временам, а Повозка и производные - молодым, связанным уже с периодом оседлой сельскохозяйственной жизни. Мне сомнительно, что от "охотничьих времен" могут сохраниться какие-то звездные названия.

Медведица и мореплаватели

У Аполлония Родосского (III в. до н.э.) в «Аргонавтике» (III.998-1004), кажется, впервые появляется название Гелика (улитка), отражающая скрученную форму Ковша (справедливости ради отмечу, что я не нашел упоминания о Гелике в указанном месте). Другая трактовка этого названия (я ей не верю) — «кружение» созвездия около полюса.

Арат Солийский в "Явлениях" пространно описывает двух Медведиц:

Ось неустанно хранят и справа, и слева Критянки.
Греки их «Аркты» зовут, «Медведицы» — мы называем
Или «Возы», ибо их очертанья с повозкою сходны —
Три на оглобле звезды и четыре в колесах мерцают.
Если же облик им дашь медведиц, увидишь, как блещут
Очи зверей; у одной голова над косматой спиною
Светит другой, и морды склонив по-звериному книзу,
Движутся вместе они, влекомые сводом небесным.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
… Гелика богаче огнями,
Грекам дорогу дает, Киносура ведет финикийцев.
Свет изливает вокруг Гелика. И в час, когда солнце
Скроет пылающий лик в океан, ни одной не заблещет
Небо звездой, пока светочей семь не затеплит Критянка.
Но Киносура верней морякам, бороздящим просторы,
Так как вращается близ надежной оси неизменно,
И никогда ее вид не обманет сидонское судно.

Пер. латинской «Аратея» Цезаря Германика

Вокруг две Медведицы рядом
Связно с осью бегут, за что и прозвали их «Возы».
Головы держат они неизменно у чресел друг друга,
Плечи одной с плечами другой расположены вровень,
В стороны смотрят, однако, противные.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Их различая, одну Киносурой наименовали,
Гелика — имя другой. По Гелике мужи ахейцы
В море открытом судов, направление определяют,
А финикийцы простор бороздят, Киносуре вверяясь.
Верно, что Гелики ясной легко угадать очертанья:
Полностью зрима она тотчас с наступлением ночи;
Но Киносура, хотя и мала, удобнее кормчим,
Ибо по меньшему кругу она совершает вращенье:
Именно с ней безошибочный путь сверяют сидонцы.

Пер. с гр. Россиуса

Это присловье про Большую Медведицу, на которую ориентируются горе-мореплаватели греки, и Медведицу Малую, навигационное созвездие знатных мореплавателей финикийцев, станет общим местом и его будут продолжать повторять и через несколько столетий.

Арат повторяет за Гомером чуть дальше по цицероновскому варианту текста:

Волн океанских страшась коснуться, Медведицы обе
Издавна ось сторожат, незакатным блистая сияньем.

но в отличие от Гомера здесь к незаходящим созвездиям добавлена Малая Медведица.

Ричард Аллен нашел занятную аллюзию у английского алхимика и переводчика XVI века Ричарда Эдена (Richard Eden). В географических описаниях южных стран и обычаев тот писал: все звезды Воза скрываются под северным полюсом от каннибалов. Очевидно, он хотел указать, что созвездие в этих странах опускается гораздо ниже, чем в средних шировах, и даже скрывается под горизонт. Хотя наверное в контексте «укрытия от каннибалов» была бы выразительнее «Медведица», чем «Воз».

Вернемся к исчислению звезд созвездия.

Состав Медведицы и Птолемей

Позже зародыш созвездия, семизвездный астеризм Большой Ковш, значительно разросся. Гигин пишет: Впоследствии … некие астрономы установили, что семь звезд входят в группу из двадцати пяти, следовательно, изображение медведицы образуют не семь звезд. В определенный исторический период было, вероятно, различие между Повозкой, как семизвездием Ковша, и Медведицей, уже включившей в себя соседние звезды. Вообще, «Медведица» могло обозначать и астеризм, и созвездие, а другие названия — Повозка, Ковш, Семизвездие — относятся только к астеризму.

Теперь же Большая Медведица — одно из крупнейших созвездий неба.

Созвездие входит в состав каталога "Альмагеста" Птолемея. Птолемей насчитывает в созвездии 27 звезд, под [Большой Медведицей], не вошедших в фигуру — 8.

Варианты названия и другие культуры

Два основных названия созвездия и его главного астеризма — Большая Медведица и Воз / Повозка. Но несложно перечислить и другие разной степени распространенности: Семизвездье, Ковш, Плуг, Волы и другие, более редкие или локальные.

Рассмотрим эти названия подробнее.

Медведица

Начнем с классического греческого Ἄρκτος μεγάλη, Большая Медведица или просто Ἄρκτος, Медведица. Римляне делали кальку Arctus maior,Arctus major, Arctos, Arctoi, Arctoe (в том числе и во множественном числе для двух Медведиц). Но у них было и конечно свое латинское Ursula, Медведица, Ursa Major. Поэтический эвфемизм: Fera major, «Большой зверь».

Фантазии на тему Каллисто-медведицы и соответствующих мифов: Καλλιστώ, Kallisto, Lycaonia («ликаонова»), Lycaonia Puella («ликаонова дева»), Lycaonia Arctos («ликаонова медведица»), Dianae Comes и Phoebes Miles («соратница Даины / Фебы»), Tegeaea Virgo («дева Аталанта», их слегка путали или совмещали, в частности, Аталанту изображали медведицей).

События мифа развивались

  • в Аркадии: Arcadium Sidus («аркадские звезды») и Parrhasis, Parrhasia Virgo, Parrhasides Stellae (от Parrhasis, синонима Аркадии), Erymanthis (Эримант сюда, кажется, затесался по ошибке);
  • на горе Менала: Maenalis, Maenalia («меналида»), Maenalia Arctos, Maenalis Ursa («медведица Меналы»);
  • среди греческих годков: Virgo Nonacrina («дева Нонакриса»).

О версия мифа, в которой Медведицы пестуют Зесва-младенца на горе Иде на Крите, напоминают «критские медведицы»: Ἐλίκη, Ἕλιξ, Helice, Гелика и Melissa, Cretaeae sive Arctoe, «критская медведица» у Германика; античные поэты использовали обобщение «Критянки», разумея медведиц. Кстати, кажется, как раз на Крите они никогда не водились. Ошибочно называли ее Киносурой, хотя Киносура — это про Малую Медведицу.

Название «Медведица» присутствует и в языках ближнего востока; вероятнее всего, это все-таки заимствование и перевод греческого: арабы — Al Dubb al Akbar, Большой Медведь, евреи — Dōbh (в Библии, правда, прописано автохтонное «Ас» / «Аш»), финикийцы — Dub. При движении астрономического знания обратно в Европу у авторов завелись искаженные Dubhelacbar, Dub Alacber, Dubbe, Dubhe, Dubon, Dob.

Двже у индийцев Северной Америки тоже медведь: Okuari и Paukunawa. Кстати говоря, Ричард Аллен приводит современную американскую версию: Seven Little Indians, «Семь Маленьких Индейцев».

Превед, медвед

Почему «Медведица», почему не «медведь»?

Потому что в исходном греческом и в латинском название звучит именно как «Медведица»: Άρκτος и Ursa женского рода. (Хотя встречаются Ursus и Arctus в мужском роде.)

Аль-Бируни использует мужской род: Большой Медведь.

Женский род, например, на болгарском: Голяма мечка, на французском — la Grande Ourse и по-польски — Wielka Niedźwiedzica. А у немцев Der Große Bär и латышей Velká medvĕdice — мужской род. По-чешски Velká medvĕdice — Большая Медведица, но Малый Медведь, Malý medvĕd.


Гомеровский стих том, что Большая Медведица одна непричастна к купанью в волнах Океана, породил неисчислимое число филологических спекуляций на эту тему, например, у Овидия: arctos aequoris expertes, immunemque aequoris Arcton, liquidique immunia ponti, utraque sicca («сухая») — все об этом.

Воз

Тема «Воза» на греческом и латыни: Ἅμαξα, Plaustrum («повозка, запряженная волами»), Plastrum, Plostrum, уменьшительное Plaustricula, диковинная комбинация Plaustra Parrhasis («паррасская повозка»: диковинность в том, что в Паррасе-Аркадии жила Каллисто, повозка тут не причем). Также странно звучит hyperborei Parrhasii Марциала, «гиперборейский Паррас». Другое латинское слово с похожим значением также употредлялось: currus maior.

В европейских языках «Воз» неплохо закрепился. Итальянцы: Cataletto, португальская Carreta, Stori Vagn в Скандинавии и, наконец, Karls Vagn, Charles's Wain, «Воз Карла», который, говорят, до сих пор используется (этимология названия обсуждается). Без комментариев народные названия в северной Европе, в том числе с языческими мотивами: Wagen, Himmel Wagen, Wagon of Odin / Woden / Wuotan, Irmines Wagen, Waggon, Woz Niebeski (польский). На этой повозке Илия поднялся на небо.

Плуг и Волы

Плуг: название известно с римских времен.

Не знаю, насколько название Плуг было действительно популярно в русском языке, хотя источники так утверждают. А вот Plough в английском вполне популярен (здесь я источникам доверяю). Ричард Аллен сообщает, что первое печатное упоминание Плуга на английском, которое он нашел, у Fale 1593 года: of countrymen the plough. Честно говоря, мне это кажется поздним сроком, вероятно, более раннее использование просто не было задокументировано.

Вот что пишет Вергилий:

…Пел о блужданьях луны, о трудных подвигах солнца,
Люди откуда взялись и животные, дождь и светила,
Влажных созвездье Гиад, Арктур и двойные Трионы,
Зимнее солнце спешит отчего в Океан окунуться,
Летняя ночь отчего спуститься медлит на землю.

И у Овидия в "Метамарфозах": Фаэтон потерял управление колесницей Гелиоса, сбился с небесного пути, уклонясь к северу и

Тут в лучах огне­вых впер­вые согре­лись Три­о­ны,
К морю, запрет­но­му им, при­кос­нуть­ся пыта­ясь напрас­но.

Трионы римлян — это все те же Медведицы (обе, так как они «двойные»). Это название не имеет отношения к числу "три": trio — пахотный вол, бык, запряженный в плуг, Triones, Teriones. Не Медведицы, не Повозки, а Волы. (Тут есть, конечно, какие-то аллюзии на Плуг.) Семизвездья Медведиц у римлян называлось «семь волов», с числительным префиксом Septem-: Septemtriones и Septentriones. Первоначально название относилось и к Малой, и к Большой Медведицам, но потом скорее к Большой, а еще потом названия Septemtriones, Septentriones, Septentrio стали относиться вообще к северу и к направлению на север, к северному ветру, примерно так, как «Арктика» произошло от ἄρκτος.

Вообще-то, числительное «семь» применялась к астеризму Ковш очень часто и многими народами, не только римляне со своими волами такие оригиналы. Его называли просто «Семь звезд», но так же придумывали всякие образы разной степени замысловатости: на санскрите это были «Сапта Риши», Saptar Shayar, «Семь Мудрецов», у кочевников казахов — Жетіқарақшы, «Семь разбойников», у башкир — Етегән, «Семь девушек» и даже «Семь спящих эфесских отроков» у восторженных христиан (к этому названию мы еще вернемся).

Северные звёзды

И еще нанемножко вернемся к географии. Марциал называл созвездие «гиперборескими Одрисиями». Вообще, одрисы — фракийское племя, и так же, кажется, гора (?). Не берусь трактовать это название. Еще у Марциала Parrhasium Jugum — «паррасское Ярмо»: напомню, что Паррас — синоним Аркадии, где произошла история с превращением Каллисто в медведицу, так что здесь опять какое-то странное смешение двух мотивов.

Ричард Аллен сообщает, что в неком германском манускрипте используется Southern Tramontane, использует это название и Америго Виспуччи La stella tramontana o l' orsa maggiore & minore. Вообще-то «трамонтана» в русском — это разновидность бора, ветра, возникающего при прохождении воздушного потока через горы, дующий «из-за гор».

Исходно Tramontane — то ли северные горы вообще, то ли какие-то мифологические северные горы с таким собственным названием, возможно, прямо на полюсе, то ли эвфемизм приполярной области неба, которая как бы возвышается над полюсом. Соответственно, Tramontane или Tramontanа — это Медведицы, а Southern Tramontane — Большая Медведица, поскольку она дальше от полюса Мира, чем Малая.

Гроб

Возможно это созвездие (скорее, только семизвездие астеризма Большой Ковш) появляется в Библии в Книге Иова (Иов 38:32): Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми? — ʽĀsh или ʽAyish.

Возможно, тут какая-то связь с арабским Banāt Naʽash al Ḳubrā, буквально «Дочери большого Гроба» или просто «Плакальщицы». Здесь собственно гроб — четыре звезды Ковша и три плакальщицы — звезды ручки. Тему гроба подхватили даже христианские комментаторы, но мы вернемся к этому чуть позже.

Другие названия

В финском эпосе «Калевала» — Otawa и Otawainen; не проверял и не знаю, что это значит.

Популярным названием в Европе был «Нож мясника». Ну, действительно, похож по форме.

И наконец, родной русский. В первую очередь, конечно, «Ковш» для семизвездного астеризма. Это название популярно и в других языках, скажем, Dipper в английском, или французская Casserole. «Лось», «Сохатый» и др. на севере России; также в других языках (пол. Gwiazda Łosiowa, «Лосиная звезда») и у других народов севера (эвенк. Лосихой Хэглен). Наконец, «Конь», кружащийся на привязи вокруг Полюса.

Вообще же местных названий этого созвездия у разных народов поистине неисчислимое число.

Христианский ревизионизм

Некоторые христианские аллюзии уже упоминались.

По народным европейским верованиям на Повозке пророк Илия поднялся на небо. Другое, кажется, тоже народное название — Лодка Петра (апостола), в которой он ловил рыбу вместе с братом Андреем, прежде чем они стали ловцами человеков.

«Семь спящих эфесских отроков» — новобранцы императорской армии в Эфесе. За непочтение к языческим богам заживо замурованы в пещере и проспали там два века. Поэтому — христианские мученики.

Виллем Блау считал, что это одна из двух медведиц, которые вышли из леса и растерзали сорок два ребёнка, дразнивших пророка Елисея «плешивцем» 4 Цар. 2:24. Ну и правильно, не дразни пророка! Кстати, Елисей единственный, видевший, как Илия возносится на небо на медведице. Иногда Блау путался и называл созвездие Колесницей, которую фараон подарил Иосифу.

А Шиллер поместил здесь архангела Михаила. В русском языке есть связь между именем «Мишка» и «медведем», но я не думаю, что для немецкого это работает.

Ну и по ассоциации: Эрхард Вейгель, составитель «династического глобуса» звездного неба, поместил на место Большой Медведицы гиральдического Датского Слона.

В искусстве

Владимир Набоков в свои 19 лет сочиняет стихотвроный ребус, полусонет «Большая Медведица»:

Был грозен волн полночный рев…
Семь девушек на взморье ждали
невозвратившихся челнов
и, руки заломив, рыдали.
Семь звездочек в суровой мгле
над рыбаками четко встали
и указали путь к земле…

Почему ребус?

Стихи написаны ямбом с выпадающими ударными слогами, пиррихиями — это когда вместо положенного ударного слога стоит безударный или слабоударный (у греков в их силлабическом стихосложении — удвоенный короткий). Рисуем схему ударений, заменяя безударные «-», ударные «+», пиррихии «x»:

 -+-+-+-+
 -+-x-+-+-
 -x-+-x-+
 -+-x-+-+-
 -+-x-+-+
 -x-+-+-+-
 -x-+-+-+

и получаем изображение Большого Ковша.

Реальный словарь классических древностей

В «Реальном словаре классических древностей» Ф. Любкера в статье «Созвездия» о созвездии говорится следующее.

Arctus maior, Ἄρκτος μεγάλη; Ursa, Большая Медведица, также plaustrum, currus maior, Septentrio maior, ἄμαξα, Ἐλίκη или Helice; известная уже Гомеру [Il. 18, 487. Od. 5, 267]; по мифологии, это была превращенная в созвездие Каллисто (см. сл.), или Мегисто, или Фемисто, дочь Кетея, или Гелика, дочь Ликаона или Олена. Прозвища свои Parrhasis, Maenalia, Erymanthis [Ov. her. 18, 152. trist. 1, 10. 15. 3, 11, 8. fast. 2, 192] получила она от горы и местности Аркадии, родина Каллисто.

Международный астрономический союз

Созвездие входит в список официальных созвездий, утвержденный в 1922 году МАС, под названием Ursa Major (UMa).