Звёзды


K5III α Альдебаран   араб. al-dabarān Название не имеет отношения к барану.
Следующая . Имеется в виду, " следующая в суточном движении неба за Плеядами ". Находящиеся совсем рядом Плеяды, о которых речь чуть ниже, были, не смотря на свою тусклость, важным маяком древнего мира.
Глаз Быка - неправильный перевод, см это название ниже.
См. также раздел Лунные дома после таблицы.
    Палилий Палилия
Parilicium
лат. palilicium
parilicium
Один источник утверждает, что было созвездие Palilicium , в которое, де, и входила звезда. Я не нашел никаких сведений о таком созвездии.
Палилий (парилилий) - доримеский пастушеский праздник в честь богини Палесы (или бога Палеса?); позже стал праздником основания Рима, отмечавшийся 21 марта. Вероятно, в этот день наблюдалось специфическое астрономическое событие - т.н. гелиакический заход Альдебарана.
Гелиакические восходы и заходы ярких звезд были важны в древней астрономии для поддержания в порядке календарного счета.
    Окулус Таури Глаз Тельца лат. oculus tauri Название связано с расположением звезды в фигуре созвездия: например, у Птолемея в каталоге «Альмагеста» з везда описана как яркая из Гиад, на южном глазу, красноватая.
См. также ε .
    Лампарус   лат. lampas Думаю, не требует объяснения
  Альдебаран - одна из ярчайших звезд неба, красный гигант. На небе она расположена в рассеянном скопление Гиады, но не является его членом, а просто проецируется на него, находясь ближе в пространстве.
 

Гиады

  Следующие несколько звезд входят в астеризм и одноименное рассеянное звездное скопление Гиады. (Порядок Байера нарушен.)
B7III β Нат Натх
Аль Нат
Эль Нат
Эльнат
араб. an-naţħ Бодающий . Имеется в виду " бодающий рог Тельца ".
Вариант перевода - рог .
См. также Овна .
У Птолемея « звезда на конце северного рога, тождественная со звездой на правой ноге Возничего » - один из случаев "двойного права" созвездий: считалась γ Возничего.
      Menkalinan
Menkalinam
Menkalina
  Al Mankib dhiʽl ʽInān У арабов, кстати, описывалась как " лодыжка Держащего Поводья " (Возничего).
G8III γ Гиадум I Хайдем I
Прима Гиадум
Примус Гиадум
лат. Hyadum prima   Первая и вторая Гиады - латинское название и, вероятно, варианты транскрипции с английского.
      Ambrosia гр. Αμβροσιη Амвросиа и Евдора   - две из сестер- Гиад .
G8III δ Гиадум II Хайдем II
Секундаan Гиадум
лат.  
      Eudora   Ευδωρη
K0III ε Аин Аин ль Таур
Северный Глаз Тельца
Oculus Borealus
араб.,
лат.
Еще один глаз тельца: на арабском ( Аин ) и латинском ( Окулус ) языках.
См. также α .
      Коронида   Κορωνις Коронида - одна из сестер- Гиад .  
B4IIIp ζ   Аль-Хекка араб. hek’a Предлагаемое значение: завиток волос (на боку тельца). Перевод не подтвержден. Кроме того, у Птолемея - « звезда на конце южного рога »: какие же там завитки?
Также вариант - белое пятно .
См. также λ Ориона с теми же проблемами перевода.
      Южный рог Тельца      
G7III θ 1   Phaeo гр.   Сестры Гиады . Имена взяты из разных источников.
A7III θ 2   Фесила
Файсила
гр.  
A2IV 68 Клеэя гр.
F0V... 71   Поликсо гр.  
 

Плеяды

  Следующие несколько звезд входят в астеризм и одноименное рассеянное звездное скопление Плеяды.
(См. также раздел Лунные дома после таблицы.)
B7III η Альциона Алькиона гр.   Звезды Плеяд названы по именам сестер- Плеяд числом семь.
Перечисленных звезд, однако, десять.
В их списке дважды значится Стеропа (или Астеропа ), а так же добавлены родители сестер: атлант Атлас и Меропа .
B7IV 16 Целано Целаэно
Целено
Келено
гр.  
B6III 17 Электра   гр.  
B6V 19 Тайгета   гр.  
B8III 20 Майа   гр.  
B8V 21 Астеропа Стеропа
Стеропа I
гр.  
A0Vn 22 Стеропа Стеропа I Ι гр.  
B6IV 23 Меропа   гр.  
B8III 27 Атлас   гр.  
B7p 28 Плейона   гр.  
  . . .        
A1V ν   Furibundus лат. Furibundus Латинское неистовый от неистовый бык (телец).
B9Vn ξ   Ushakaron
Yshakaron
акк.   Вавилонское название, означающее что-то вроде воздающий кару .
G8III ο   Atirsagne акк.   Вавилонское название, означающее знак зелени , связанное с весенним вступлением солнца в созвездие.
  . . .          
K0II-III... 5   Esat
Isat
Berhan
Berhan Esat
Birhan Isat
геэз Birhan Isat Igziabher На позабытом языке геэз позабытого аксумского царства, в начале эры процветавшего на севере Африки и в Аравийском полуострове, восходит к поэзо-мистическому: свет огня пророка .
M2Ib 119   Ruby Star анг.   Употребляемое в англоязычной астрономии, но категорически не встречающаяся в русскоязычной, название - рубиновая звезда . Вероятно, верноподданническая верность рубиновым звездам на башнях Кремля не позволяет отечественным астрономам использовать это название.
Звезда получила название за глубоко красный цвет.
  Одна из наибольших известных звезд: ее диаметр в 500 раз больше солнечного. Красный сверхгигант. Одна из самых красных звезд, уступающая в этом качестве только Гранатовой звезде Цефея .

Астрология

Лунные дома (стоянки луны)

Лунные дома — сегменты эклиптики в восточной астрологической традиции. В древности привязывались к звёздам.

3 дом (Ас-Сурейя): Плеяды
4 дом (Ад-Дабаран): Альдебаран

Стражи неба (Королевские звёзды)

Альдебаран — один из Стражей неба или Королевских звёзд: четырех звезд, имеющих особое значение в астрологии.



Через Альдебаран и Антарес проходит «ось зла» гороскопа.

15 неподвижных звезд

Альдебаран и Плеяды включены в астрологический список неподвижных звезд книги «Начало книги Гермеса о 15 неподвижных звездах...», приписывавшийся Гермесу Трисмегисту и обозначаются в ней специальными знаками.

15 неподвидных звезд Гермеса Трисмегиста Альдебаран 15 неподвидных звезд Гермеса Трисмегиста Плеяды.


10 звёзд — шумерских царей

Соответствие десяти «допотопных» месопотамских царей и десяти звезд (по Брауну).